女士棒針套頭衫:經(jīng)典黑白配--簡(jiǎn)約OL風(fēng)蕾絲套頭衫。原版純色,被我改成黑白配,一萬個(gè)欣喜,OL風(fēng)絕配,長(zhǎng)長(zhǎng)的螺紋到腰部,即有彈性又收身,穿著舒適
胸部全平針,不累贅,肩鎖骨部分又來點(diǎn)蕾絲花,使得整體簡(jiǎn)約而不平庸,喜歡之情溢于言表
本想織經(jīng)典黑白條紋,沒相中款,于是找了小熊翻譯的《Dolores》
原版純色,被我改成黑白配,一萬個(gè)欣喜,OL風(fēng)絕配
長(zhǎng)長(zhǎng)的螺紋到腰部,即有彈性又收身,穿著舒適
胸部全平針,不累贅
肩鎖骨部分又來點(diǎn)蕾絲花,使得整體簡(jiǎn)約而不平庸
喜歡之情溢于言表
用線:超細(xì)支牛奶棉,合16股
用針:3.0mm,3.25mm棒針
胸圍:45*2cm
衣長(zhǎng):43cm(短了)
領(lǐng)口圍:26*2cm
連肩袖長(zhǎng):37cm(短了,得40)
袖口圍:10.5*2cm
螺紋下擺:37*2cm
螺紋上部:32*2cm
按小熊翻譯第二個(gè)碼,長(zhǎng)度稍有調(diào)整,再就前領(lǐng)提早一個(gè)花樣收,再?zèng)]什么改動(dòng)
簡(jiǎn)單的款,也沒什么好說,按譯文一步步來,沒一點(diǎn)問題
評(píng)論 (共0條評(píng)論)
查看更多評(píng)論。。。